티스토리 뷰

일기

엄마의 밤

zingari.JQ 2019. 2. 21. 13:29

아버지께서 돌아가시고 엄마는 을 계속 못 주무셨다. 홀로 계신 집에 거실에 놓인 영정 사진말고 다른 물건들은 여전히 그대로였다. 

어느날 아침, 단톡방에 사진을 올리셨다.


"이게 언제예요?! 어디지?"

"동해 하조대인 것 같아. 언제인지 기억이 안나네... "

"제가 한 2~3살 되었겠는데요? 한 82~83년?"

"3~4살 정도인 거 같다."

"둥둥이보다 어릴 때네요 ;]"

"그런 것 같지? 차도 없었을텐데 둘 데리고 어찌 갔을꼬. 기억의 꼬리를 잡을 수가 없네..."


밤새 못 주무시고 집안을 뒤져보셨나보다. 

또 한번은 새벽에 사진을 보내셨다. 아침이 되서야 메세지를 확인했는데, 그때는 별 말씀이 없으셨다.


내가 몰랐던 엄마의 모습, 아빠의 모습. 저때 엄마는 뭐가 그렇게 좋았을까?

엄마의 밤은 그렇게 여러 날이 흘렀다. 건강도 안 좋아지셨고, 코피 때문에 병원에 가셨다가 수면제도 처방받으실 정도였다. 


... 나는 엄마의 밤을 이해할 수 있을까? 

우연히 듣게된 노래가 있다. 엄마의 밤을 노래를 통해 상상해볼 수 있어서, 자꾸만 들을 때마다 눈물이 난다. 눈물을 멈출수가 없다. 

노래와 가사, 그리고 내 번역을 담아본다.



ADELE  When we were young


Everybody loves the things you do
From the way you talk
To the way you move

Everybody here is watching you
'Cause you feel like home
You're like a dream come true

But if by chance you're here alone
Can I have a moment
Before I go?

'Cause I've been by myself all night long
Hoping you're someone I used to know

You look like a movie
You sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

Let me photograph you in this light
In case it is the last time that we might
Be exactly like we were
before we realized

We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

I was so scared to face my fears
Nobody told me that you'd be here
And I swear you moved overseas
That's what you said, when you left me

You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

Let me photograph you in this light
In case it is the last time that we might
Be exactly like we were
before we realized

We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

When we were young
When we were young
When we were young
When we were young

It's hard to admit that
Everything just takes me back
To when you were there
To when you were there

And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn't gone
I guess I still care
Do you still care?

It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

When we were young
When we were young
When we were young
When we were young

Let me photograph you in this light
In case it is the last time that we might
Be exactly like we were
before we realized

We were sad of getting old
It made us restless
Oh, I'm so mad I'm getting old
It makes me reckless

It was just like a movie
It was just like a song

When we were young

 

모두 참 당신 좋아했어
말하는 것도
디 가는 것도

다들 당신 보러 왔네
보고 싶었나봐
편안해 보인대

당신 안 바쁘면
잠깐 얘기 좀 할까?
나 가기 전에

나 밤새 잠을 못 자겠어
당신 생각하느라고

당신 영화 같았네
당신 노래 같았
어떡해, 자꾸 생각나
우리 저 때 말이야

여기 사진 좀 봐바
우리 저때 말이야
딱 저랬네
전엔 몰랐는데

우리 참 늙었네
어쩌지
영화 같았는데
노래 같았는데

너무 무서워
당신이 이렇게 있을 줄 몰랐어
영영 떠난 줄 알았거든
당신이 그랬잖아

아직 영화 같다
아직 노래 같애
어떡해, 자꾸 생각나
우리 저 때 말야

여기 사진 좀 봐바
우리 저때 말이야
딱 저랬네
전엔 몰랐는데

우리 참 늙었네
어쩌지
영화 같았는데
노래 같았는데

저 때 말야
우리 젊었을 때
저 때
우리 젊을 때

안 그러려고 그러는데
자꾸 찾아보게 되네
당신 저 때 말야
당신 저기 있네

손을 못 놓겠네
다 날아가 버릴까봐
나 못 보내겠어
당신도 그래?

영화 같았는데
노래 같았는데
어떡해, 자꾸 생각나
우리 저 때 말야

저 때 말야
우리 젊을 때
저 때
우리 그 때

여기 사진 좀 봐바
우리 저 때 말이야
딱 저랬네
전엔 몰랐는데

우리 참 늙었네
어떻게 할지 모르겠다
미치겠어, 나이가 이렇게 들었네
여보 나 어떡해

영화 같았는데
노래 같았는데

우리 저 때 말야




댓글